亚洲日韩va无码中文字幕,亚洲国产美女精品久久久久,亚洲男同gay在线观看,亚洲乱亚洲乱妇,亚洲精品综合一区二区

跨境電商語言與文化瓶頸及解決之道

2025-02-08 5:20:38
0

跨境電商中的語言與文化瓶頸及解決之道

一個本地化良好的俄語翻譯網(wǎng)站,其線上轉(zhuǎn)化率可達3.5%,而翻譯不佳的網(wǎng)站,線上成交轉(zhuǎn)化率僅為0.25%。俄羅斯“百度”,即俄最大搜索引擎公司Yandex大中華區(qū)總裁蔡學(xué)峰在2025年舉行的全球跨境電商光谷論壇上指出,語言文化已成為影響中俄貿(mào)易的一大瓶頸。

據(jù)了解,眾多中國商家想把商品賣到俄羅斯,卻受客服及翻譯問題困擾。因難以快速找到或負擔(dān)全職翻譯客服,交易中溝通效率低下。未來,小語種線上客服及翻譯需求巨大,是跨境電商突破的關(guān)鍵。蔡學(xué)峰強調(diào)在單一市場中本地化再進化的重要性,他說:“當(dāng)談到跨境電商時,早些年大家認為應(yīng)走向國際化。但就俄羅斯這個獨特市場而言,做好本地化工作,符合當(dāng)?shù)匚幕罢Z言需求更為重要。”

中國投資協(xié)會海外投資聯(lián)合會會長鄭帥也深感跨境電商中語言與文化障礙的影響。他表示,鼓勵對外投資政策、外匯問題放開,全球物流網(wǎng)絡(luò)日益完善,跨境電子商務(wù)必將大發(fā)展,“語言文化成了最后一個瓶頸”。

語言和文化障礙在全球都存在,中國人和中國企業(yè)感受可能更深。中國貿(mào)促會國際聯(lián)絡(luò)部副部長韓梅青感慨,中國人對外交流面臨兩大問題:一是不擅長對抗性交流,中國企業(yè)交流時不表達情緒,對方無法判斷決策傾向,導(dǎo)致交流不暢;二是交流太含蓄,中國人喜歡迂回表達,國外傾向直白表達,這種差異使信息溝通不到位或產(chǎn)生誤會,浪費時間精力。

那么跨境電商平臺如何系統(tǒng)化解決語言和文化問題呢?

西班牙SOLOSTOCKS公司副總裁卡馬奇稱,SoloStocks除扎根西班牙,還覆蓋12個國家,聚焦講西班牙語的公司,不限于拉丁美洲和歐洲。通過建立分站,每個國家都有單獨的國家語言網(wǎng)頁,如西班牙是西班牙語網(wǎng)頁,法國是法語,巴西是葡萄牙語頁面,方便潛在買家購買產(chǎn)品。

國內(nèi)平臺蘭亭集勢代表表示,幫助中國企業(yè)避開語言溝通障礙要做到兩點:一是用大數(shù)據(jù)判斷消費習(xí)慣,針對性營銷;二是本土化落地,與翻譯公司合作運營,根據(jù)各地習(xí)慣設(shè)定模板,規(guī)避語言文化差異。

幾位嘉賓一致認為,語言障礙雖普遍存在于跨境電商鏈條中,但處理好可帶來機會。光谷論壇承辦方之一,傳神(中國)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司總裁何恩培最有發(fā)言權(quán)。

何恩培認為用最本地化方式表達想法是溝通關(guān)鍵,但在此之前,讓目標(biāo)國客戶找到自己更關(guān)鍵。傳神搭建客戶與全球電商平臺聯(lián)系橋梁,幫助分析市場,帶到合適平臺,利用語言優(yōu)勢增加客戶與平臺粘著力。傳神與眾多知名電商平臺合作,此次光谷論壇就邀請了全球40余家知名電商平臺及產(chǎn)業(yè)鏈相關(guān)機構(gòu),覆蓋50多個主要貿(mào)易國,60余人參會。

跨境電商語言與文化瓶頸及解決之道

本次論壇上,業(yè)界學(xué)者和電商平臺企業(yè)大佬都認同語言文化在跨境電商中的重要作用,力圖用自身優(yōu)勢解決語言障礙。在政策開放、物流發(fā)達、支付渠道完善背景下,與會代表希望通力合作,跨越語言與文化瓶頸,推動跨境電商產(chǎn)業(yè)更好發(fā)展。

版權(quán)聲明

風(fēng)口星內(nèi)容全部來自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)爭議與本站無關(guān),如果您認為侵犯了您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們刪除,并向所有持版權(quán)者致最深歉意!本站所發(fā)布的一切學(xué)習(xí)教程、軟件等資料僅限用于學(xué)習(xí)體驗和研究目的;不得將上述內(nèi)容用于商業(yè)或者非法用途,否則,一切后果請用戶自負。請自覺下載后24小時內(nèi)刪除,如果您喜歡該資料,請支持正版!

tiktok達人邀約