亚洲日韩va无码中文字幕,亚洲国产美女精品久久久久,亚洲男同gay在线观看,亚洲乱亚洲乱妇,亚洲精品综合一区二区

2025年跨境電商語言難題及有道翻譯解決方案

2025-02-19 11:35:43
0

跨境電商中的語言難題與解決方案

在跨境電商領(lǐng)域,常常會有這樣的疑問:“亞馬遜開店是否需要英語好?”“想從事跨境電商,不會英語該如何入行?”語言無疑是跨境電商面臨的一道門檻,從產(chǎn)品信息的翻譯,到客服的良好溝通,再到文案撰寫與站外營銷,都離不開語言的支撐。

就拿最基礎(chǔ)的listing撰寫來說,2025年,中國賣家需把產(chǎn)品信息精準(zhǔn)且專業(yè)地轉(zhuǎn)化為目標(biāo)市場的主流語言,以便讓海外消費(fèi)者能夠理解并信任產(chǎn)品。

人工翻譯與機(jī)器翻譯的抉擇

在行業(yè)中,賣家一般會采用兩種翻譯方式:人工翻譯和機(jī)器翻譯。

人工翻譯的自主性較強(qiáng),能夠有效地提煉產(chǎn)品賣點(diǎn),深入挖掘產(chǎn)品關(guān)鍵詞,從而最大程度地幫助賣家提高產(chǎn)品的曝光量與銷量。然而,對于中小賣家來說,聘請專業(yè)翻譯人員不太現(xiàn)實(shí),高昂的成本讓人望而卻步。雖然大賣家資金充裕,但聘請專業(yè)翻譯也顯得過于“奢侈”,會導(dǎo)致運(yùn)營成本過高,影響市場調(diào)整的靈活性。據(jù)業(yè)內(nèi)人士透露:“不僅成本高,就算是有多年跨境電商經(jīng)驗(yàn)的運(yùn)營人員,所做的listing也可能不盡如人意,而且產(chǎn)出數(shù)量有限?!?/p>

從成本、效率等方面考慮,跨境電商的海量信息僅依靠人工翻譯是無法滿足需求的。在這種情況下,機(jī)器翻譯的重要性就凸顯出來了。使用谷歌等工具進(jìn)行翻譯是行業(yè)內(nèi)較為常見的做法。廈門的一家跨境電商企業(yè)的亞馬遜運(yùn)營人員Lily表示,他們主要利用Google等工具進(jìn)行翻譯并編寫listing,一人一周至少要上架25條listing。不過,這種方式也存在一些問題,比如翻譯生硬、語句不通順等?!巴耆蕾嚈C(jī)器翻譯會對轉(zhuǎn)化率產(chǎn)生影響,當(dāng)產(chǎn)品信息讓買家難以理解時(shí),他們可能根本不會點(diǎn)擊產(chǎn)品頁面,甚至賣家還可能會遭到投訴和退單。”該業(yè)內(nèi)人士說道。

根據(jù)應(yīng)用場景選擇翻譯方式

“外貿(mào)企業(yè)在選擇機(jī)器翻譯或人工翻譯時(shí),應(yīng)根據(jù)應(yīng)用場景進(jìn)行區(qū)分?!庇械婪g的相關(guān)負(fù)責(zé)人王川告訴風(fēng)口星網(wǎng)。

通常情況下,機(jī)器翻譯適用于需要大量翻譯的內(nèi)容,其帶來的效率提升是人工翻譯無法比擬的。而且,根據(jù)過往經(jīng)驗(yàn)和用戶反饋,海外消費(fèi)者實(shí)際上更傾向于簡潔的語言。過于優(yōu)美或富有感情的翻譯,對產(chǎn)品促銷的效果未必如想象中好,而機(jī)器翻譯恰好能滿足這一需求。但若要走精品路線,則應(yīng)以人工翻譯為主。

有道翻譯進(jìn)行了一個(gè)大膽且創(chuàng)新的嘗試,將機(jī)器翻譯與人工翻譯進(jìn)行精準(zhǔn)匹配,以幫助電商企業(yè)實(shí)現(xiàn)與全球客戶的無障礙、低成本溝通。“我們創(chuàng)新性地將機(jī)器翻譯與人工相結(jié)合。根據(jù)企業(yè)的特點(diǎn)和電商的定位,幫助賣家上線大量產(chǎn)品,率先占領(lǐng)市場,豐富用戶對整個(gè)電商平臺的認(rèn)知,然后再依據(jù)目標(biāo)市場的特點(diǎn)及消費(fèi)者習(xí)慣,對企業(yè)主推的產(chǎn)品、爆款進(jìn)行人工優(yōu)化?!?/p>

據(jù)悉,依托于網(wǎng)易考拉平臺這一試驗(yàn)田,有道翻譯的人機(jī)翻譯模式已經(jīng)相當(dāng)成熟。一方面,收集各個(gè)領(lǐng)域的數(shù)據(jù),研究海外成熟產(chǎn)品及其翻譯模式,打造專屬的引擎模型;另一方面,憑借近5000人覆蓋全語種的譯員團(tuán)隊(duì)以及豐富的跨境電商詞庫,為進(jìn)出口電商客戶提供高效、精準(zhǔn)的服務(wù)。“當(dāng)機(jī)器與人工相結(jié)合時(shí),其產(chǎn)生的效能是人工的5 - 6倍,這種模式既能滿足電商大量產(chǎn)出產(chǎn)品信息的需求,又能借助專業(yè)譯員實(shí)現(xiàn)翻譯內(nèi)容的精準(zhǔn),還大大減輕了賣家的資金壓力。”王川透露。

有道翻譯如何助力賣家產(chǎn)出精準(zhǔn)、專業(yè)的listing

一個(gè)優(yōu)質(zhì)的listing能夠提升賣家產(chǎn)品在展示、排名等方面的競爭力,那么有道翻譯是如何在listing的翻譯及優(yōu)化上幫助賣家獲得更多曝光量和銷量的呢?

2025年跨境電商語言難題及有道翻譯解決方案

首先,針對產(chǎn)品標(biāo)題與搜索關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞對listing標(biāo)題至關(guān)重要。有道翻譯在標(biāo)題中字符數(shù)量有限的情況下,會刪除對轉(zhuǎn)化沒有影響的冗余詞和表達(dá),包括信息量少的詞匯、表情符號、營銷術(shù)語以及括號和斜杠等。同時(shí),在為賣家進(jìn)行多語翻譯時(shí),還會考慮到SEO(搜索引擎優(yōu)化)的問題。

其次,針對五點(diǎn)描述。翻譯會突出賣點(diǎn)、特征和差異化內(nèi)容。產(chǎn)品翻譯的呈現(xiàn)效果在很大程度上決定了產(chǎn)品賣點(diǎn)的水平。在語言轉(zhuǎn)化過程中,有道翻譯能夠做到:吸引買家注意力,展示產(chǎn)品的獨(dú)特之處;語言簡潔易懂;對主要競爭對手進(jìn)行分析(平行語料優(yōu)化);以概括性的大寫單詞開頭,以緩解多行內(nèi)容在狹小空間里給人帶來的壓抑感,提高瀏覽意愿;對產(chǎn)品參數(shù)進(jìn)行形象化翻譯,立足于平臺買家的需求,即產(chǎn)品是否滿足其需求。

最后,針對詳情描述。一是通過本地化商品內(nèi)容翻譯,為國外買家提供本地化購物體驗(yàn),服務(wù)多語種顧客;二是進(jìn)行尺碼換算,準(zhǔn)確的尺碼表能提高產(chǎn)品搜索曝光率,降低退換貨風(fēng)險(xiǎn),因?yàn)樾≌Z種國家的尺碼標(biāo)準(zhǔn)各異,不同品牌甚至有各自的尺碼表;三是考慮國際支付方法,使用國際顧客無法識別的支付方式可能會讓顧客對交易安全性產(chǎn)生懷疑而放棄購物;四是在翻譯中適當(dāng)考慮外國顧客的文化偏好。

“除了專業(yè)、高效地產(chǎn)出listing外,有道翻譯還為賣家提供了眾多個(gè)性化服務(wù)。例如,賣家每天需要上架大量產(chǎn)品,工作繁瑣耗時(shí),我們根據(jù)用戶需求,將產(chǎn)品運(yùn)營系統(tǒng)與商業(yè)系統(tǒng)進(jìn)行對接,打造出一套自動化上線流程,把賣家從繁瑣的翻譯刊登工作中解放出來。”王川說道。

如果賣家還在為listing的撰寫和大量產(chǎn)品的上架而煩惱,那么不妨選擇有道翻譯這樣的“專家”,幫助自己從繁雜的工作中解脫出來。

最新消息,2025年跨境電商市場持續(xù)增長,越來越多的企業(yè)加入到這一領(lǐng)域。然而,語言問題仍然是許多企業(yè)面臨的挑戰(zhàn)。有道翻譯的創(chuàng)新模式為解決這一問題提供了有效的途徑,助力企業(yè)在跨境電商領(lǐng)域取得更好的發(fā)展。

點(diǎn)擊“有道翻譯”,領(lǐng)取您的專屬優(yōu)惠券,快來體驗(yàn)有道人機(jī)翻譯的魅力吧!

版權(quán)聲明

風(fēng)口星內(nèi)容全部來自網(wǎng)絡(luò),版權(quán)爭議與本站無關(guān),如果您認(rèn)為侵犯了您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們刪除,并向所有持版權(quán)者致最深歉意!本站所發(fā)布的一切學(xué)習(xí)教程、軟件等資料僅限用于學(xué)習(xí)體驗(yàn)和研究目的;不得將上述內(nèi)容用于商業(yè)或者非法用途,否則,一切后果請用戶自負(fù)。請自覺下載后24小時(shí)內(nèi)刪除,如果您喜歡該資料,請支持正版!

tiktok達(dá)人邀約