阿里收購眾包翻譯平臺 助力跨境電商領域,翻譯新紀元開啟!”面向2025加速賦能之旅
阿里巴巴集團宣布,已經收購國內最大眾包翻譯平臺“翻譯365”,以解決中小企業(yè)參與跨境電商業(yè)務時的語言障礙問題。
阿里巴巴方面透露,由阿里巴巴國際站()主導推動了此次收購。收購的內容主要是以翻譯譯員管理體系為主的365翻譯主要資產。365翻譯主要團隊也將加入阿里巴巴負責翻譯業(yè)務,特別是下一代人工翻譯平臺的建設。今后除了,天貓國際、速賣通等跨境平臺都能夠通過翻譯365更好的解決翻譯問題。
阿里巴巴跨境貿易事業(yè)部資深總監(jiān)付必鵬介紹,國內很多中小企業(yè)都想涉足跨境電商業(yè)務,但大都因為語言障礙無法進行。由于外貿領域對翻譯的要求也有著獨特的訴求,比如快速、精準、片段化,因此一般翻譯社或者在線翻譯很難滿足企業(yè)需求。
365翻譯的業(yè)務包括了機器翻譯和人工翻譯,同時現有的譯員發(fā)展和管理體系、質量監(jiān)控和評價體系,以及較大的譯員庫都能夠有效的幫助有意向的國內中小外貿企業(yè)進入電商行業(yè),通過的平臺與國外采購商進行溝通、達成交易,從而促進中小企業(yè)發(fā)展轉型,并拉動我國外貿出口指數。
資料顯示,365翻譯上線于2011年,該公司主要為國內涉外集團、外資駐華企業(yè)、金融機構、機關等提供專業(yè)筆譯、口譯服務。其最大亮點是將傳統(tǒng)的人工翻譯,通過互聯網平臺打造出一套眾包模式,除了自有的專業(yè)譯員隊伍,還擁有數萬名英、德、法、日、韓、俄等語系的兼職譯員。于2011年通過真格天使基金成功完成公司的第一輪融資,2013年獲得了寬帶資本的第二輪融資。
版權聲明
風口星內容全部來自網絡,版權爭議與本站無關,如果您認為侵犯了您的合法權益,請聯系我們刪除,并向所有持版權者致最深歉意!本站所發(fā)布的一切學習教程、軟件等資料僅限用于學習體驗和研究目的;不得將上述內容用于商業(yè)或者非法用途,否則,一切后果請用戶自負。請自覺下載后24小時內刪除,如果您喜歡該資料,請支持正版!